Si Të Përdorni Një Përkthyes Në Internet

Përmbajtje:

Si Të Përdorni Një Përkthyes Në Internet
Si Të Përdorni Një Përkthyes Në Internet

Video: Si Të Përdorni Një Përkthyes Në Internet

Video: Si Të Përdorni Një Përkthyes Në Internet
Video: Si të ndihmosh partneren të arrijë orgazmën 2024, Prill
Anonim

Përdorimi i një përkthyesi në internet është një nga mënyrat më të lehta, më të shpejta dhe të disponueshme për të marrë informacionin që ju nevojitet në gjuhën tuaj. Përkthyes të tillë punojnë sa më shpejt që të jetë e mundur, nuk kërkojnë hapa shtesë të instalimit ose ndonjë kosto nga përdoruesi.

Si të përdorni një përkthyes në internet
Si të përdorni një përkthyes në internet

Një nga përkthyesit më të njohur në internet është Google Translate, i cili mund të përkthejë tekste në disa dhjetëra gjuhë të përbashkëta. Ekzistojnë përkthyes të tjerë të njohur në internet: Promt, Yandex. Translate, Prof-translate. Përdorimi i këtyre përkthyesve thjeshtohet deri në limit, pasi që përdoruesi thjesht duhet të shkojë në faqen kryesore, ku gjenden format për futjen e tekstit dhe marrjen e rezultatit të përkthimit. Në të njëjtën kohë, përdorimi i një përkthyesi shpesh është falas, ai punon automatikisht.

Si mund ta gjej përkthimin që dua?

Për të marrë një përkthim, duhet të përgatisni paraprakisht fraza ose një pjesë të tekstit që duhet të përkthehet në një gjuhë të veçantë. Pas kësaj, duhet të shkoni në faqen e përkthyesit në internet, ku gjenden formularët për futjen e tekstit të specifikuar, për të marrë rezultatin e punës së përkthyesit. Para se të futni tekstin e dëshiruar, duhet të zgjidhni gjuhën në të cilën është shkruar, dhe gjithashtu të caktoni gjuhën e synuar.

Disa përkthyes mund të përcaktojnë në mënyrë të pavarur gjuhën e tekstit të futur bazuar në tiparet e tij karakteristike. Menjëherë pas caktimit të një gjuhe, përdoruesi mund të fusë pjesën e kërkuar të tekstit. Rezultati i përkthimit zakonisht lëshohet automatikisht, nuk keni nevojë ta prisni për një kohë të gjatë.

Karakteristikat e përdorimit të një përkthyesi në internet

Çdo përkthyes në internet që punon në modalitetin automatik përdor një bazë të caktuar të teksteve të bëra nga përkthyes profesionistë. Frazat dhe ndërtimet tipike janë marrë nga një bazë e tillë, pasi që përkthyesi supozon se në një rast të veçantë, një frazë ose shprehje e caktuar duhet të përkthehet në një mënyrë specifike.

Kjo është arsyeja pse është zakonisht e pamundur të arrihet saktësia ideale e përkthimit automatik, përdoruesi duhet të redaktojë në mënyrë të pavarur rezultatin e marrë (edhe pse një përkthim jo i saktë është i mjaftueshëm për të kuptuar kuptimin e tekstit). Disa burime, përfshirë edhe Përkthimin Google të lartpërmendur, i lejojnë përdoruesit të redaktojnë përkthimin direkt në sit, pasi ka disa zgjedhje të mundshme për secilën fjalë ose frazë.

Nëse programi zgjedh automatikisht një opsion specifik bazuar në statistikat dhe popullaritetin e tij, atëherë përdoruesi mund të modifikojë në mënyrë të pavarur përkthimin, varësisht nga kuptimi i pjesës tjetër të tekstit.

Recommended: